新西兰的国歌是什么,大洋洲历史

文史通4年前历史故事资讯2490
天佑新西兰(毛利语/英语:GodDefendNewZealand)与天佑女王同为新西兰的国歌,地位等同。天佑新西兰与天佑吾王GodSavetheQueen都是新西兰的国歌,地位等同。不过,现时无论是学校周会还是国家代表队出外比赛,一般都只会用“天佑新西兰”这一首歌;与此同时,新西兰民众一般都不同意国家有两首地位等同的国歌。有关新西兰国歌的应用,由新西兰文化及传统部负责管理。历史“天佑新西兰”的歌词本来是一首诗,于1870年代由ThomasBracken所创作。1876年,有人为了替这首诗谱上音乐而举办了一次比赛,获胜者可以得到十个Guineas(英国的旧金币)。结果这次比赛由JohnJosephWoods胜出。据闻他就在发现比赛通告的当晚就写好这首乐曲。在19世纪到20世纪初期,这首歌的受欢迎程度一直有增无减。1940年,新西兰政府正式购入这首歌的版权,并在建国100周年时宣布订定这首歌为国咏。1976年,国会提出动议,要求订立这首歌为国歌。在取得英国女王伊丽莎白二世许可的情况下,本歌正式于1977年11月21日成为新西兰的第二国歌。1978年6月1日,内政部宣布他们为这首国歌重新编曲,以使之更适合大众演唱,并请了当时的名歌声MaxwellFernie演唱这首新歌。自1950年的大英帝国运动会起,新西兰就把它当成国歌。在1972年慕尼黑奥运会当中,第一次在奥运时使用“天佑新西兰”来当成新西兰的国歌。“天佑新西兰”总共有五段歌词。原文只有英语版本,但后来当原住民的利益重新得到确认,开始出现了毛利语版本的歌词。一般来说,我们日常生活只会采用歌词的第一段。而根据新西兰的习惯,唱国歌之时会先唱毛利语版本,然后才唱英语版本。在非常罕见的情况下,英语歌词的第二段亦会唱。中文歌词在上帝脚下的这片国家,聚合了我们的爱。请主听到我们的祈祷,虔诚的祈祷,祝愿上帝保佑我们的自由之境。守护太平洋上的三颗明星,摒弃争斗与战争,让她得到来自远方的赞美,上帝保佑新西兰。不同民族与信仰的人们,聚集于主的面前。请主保佑这片土地,祝愿上帝保佑我们的自由之境。摒弃争吵,妒嫉,厌恶和腐化,守护我们的国家吧,让我们的国家更加美好,上帝保佑新西兰。我们自豪这片没有过战争的净土,但敌人们还能攻击我们的海岸。让我们更加强大吧。祝愿上帝保佑我们的自由之境。神圣的战争,在主的力量之下,敌人们四散而逃。我们为了公正与权利,上帝保佑新西兰。让我们增加对主的爱,请主不要停止保佑我们,给我们宽恕,给我们和平,祝愿上帝保佑我们的自由之境。摒弃污点和羞耻,守护我们国家的纯洁之名,为她不朽的名望而加冕,上帝保佑新西兰。愿我们将山永在,自由之堡永立海中。让我们能忠实地面对您,祝愿上帝保佑我们的自由之境。守护这个国家的先驱吧,让先驱们向人们传播爱与真理,发展壮大主的光辉的事业,上帝保佑新西兰。#p#分页标题#e#