孔雀东南飞原文翻译,孔雀东南飞原文翻译注释

文史通2年前历史故事头条260

孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊 “我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。

孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵 我“十三岁时能织丝绢十四会裁剪衣裳十五会箜篌乐器十六岁能诵读诗书十七岁做您焦仲卿的妻子,心中常常感到痛苦和悲伤您是太守府的吏办,严格遵守官府的规则,而且又丝毫不犯。

原文“孔雀东南飞,五里一徘徊多谢后世人,戒之慎勿忘!”谢谢!请翻译成白话文,谢谢! 原文“孔雀东南飞,五里一徘徊多谢后世人,戒之慎勿忘!”谢谢!请翻译成白话文,谢谢! 展开 #xE768 我来答 7个回答 #热议# 该不该让。

孔雀向东南飞,五里一阵流连往复 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少鸡叫进入机房织绢,夜夜。

孔雀东南飞 翻译序说东汉末建安公元196219年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她回娘家后发誓不再嫁人她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了焦仲卿听到 后,在自家庭院的树上吊死了当。

孔雀东南飞作者建安时期佚名 译文璞如子 为焦仲卿妻作 孔雀向着东南飞,每行五里便是一阵子苦徘徊“我十三岁能织素绢,十四岁学习裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁已能诵读诗书十七岁做了您府吏媳妇,心中却时常充满着悲苦。

序曰汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁其家逼之,乃投水而死仲卿闻之,亦自缢于庭树时人伤之,为诗云尔孔雀东南飞,五里一徘徊“十三能织素,十四学裁衣十五弹箜篌,十六。

孔雀东南飞原文翻译,孔雀东南飞原文翻译注释

孔雀东南飞第912段原文 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆著我绣夹裙,事事四五通足下蹑丝履,头上玳瑁光腰若流纨素,耳著明月珰指如削葱根,口如含朱丹纤纤作细步,精妙世无双上堂拜阿母,阿母怒不止“昔。

孔雀东南飞,五里一徘徊直译孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵表达的意思很舍不得离开,很缠绵的味道 孔雀东南飞节选作者佚名 朝代汉 序曰汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿。

and thick removed! He PuWei, a thousand for between valley, then on that day Your next to win your, I only dust!quot兄弟,孔雀东南飞有英文版的啊你到底是要中午的还是英文的额参考资料有道词典。

十五弹箜篌,十六诵诗书尚书视历复开书,便利此月内历书 适得府君书,明日来迎汝书信。

1生“孔雀东南飞,五里一徘徊” 明确“先言他物以引起所咏之辞”,以孔雀徘徊起兴,有统摄全诗,引起故事的作用以美禽恋偶比喻夫妻分离,用具体的形象渲染悲剧气氛,奠定全诗哀怨悱恻的感情基调 比兴手法在现代的一些流行歌曲中。

1原文君既为府吏,守节情不移,贱妻留空房,相见常日稀您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很翻译2原文妾不堪驱使,徒留无所施,便可。

孔雀东南飞是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的木兰诗为“乐府双璧”孔雀东南飞取材于东汉献帝年间发生在庐江郡今安徽怀宁潜山一带的一桩婚姻悲剧下面我给大家分。

孔雀东南飞原文翻译,孔雀东南飞原文翻译注释

孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。

标签: 孔雀东