汉语中很多和深情凝望相关的词语,比如望眼欲穿、望穿秋水,英语中See eye to eye字面意思看上去很接近这个含义,而实际的含义却相差之大。
那怎样用英语地道的表达深情凝望呢?口袋君君今天就安利给大家,一起来看吧!
—词义解析—
See eye to eye=完全同意
这个词语源自《圣经》,起初的含义是面对面,互相对视,后来逐渐引申为“所见一致”、“意思完全相同”。当要点明针对某件事的看法时,需用介词on。
Let's talk↓↓↓
A: Is the yoga class over already?
瑜伽课已经结束了?
B: I left a little early.
我离开得稍早一些。
A: Why?
为什么?
B: The instructor and I didn't see eye to eye.
我和老师看法不一致。
A: You had a fight with your yoga teacher?
你和瑜伽老师吵架了?
展开全文
B: Look Jonathan, I practice yoga my own way.
乔纳森,我用自己的方式练习瑜伽。
PS.深情凝望这么说:
英语中用affectionately来表示脉脉、挚爱地、亲切地。
申请凝望可以如下表达:
Gazing affectionately at you.
深情地注视着你。
Looked affectionately
深情地看着
—易错短语汇总—
除了see eye to eye,口语中有些表达经常被误用、误解,以下就是常见的几个易错成语,看看中招没?
Pull one's leg
× 拉后腿
√ 开玩笑
In one's birthday suit
× 穿着生日礼服
√ 赤身裸体
An apple of love
× 爱情之果
√ 西红柿
Handwriting on the wall
× 大字报
√ 不祥之兆
Bring down the house
× 推倒房子
√ 博得全场喝彩
Have a fit
× 试穿
√ 勃然大怒
Make one's hair stand on end
× 令人发指--气愤
√ 令人毛骨悚然--恐惧
Think a great deal of oneself
× 为自己想得很多
√ 高看或看重自己
Pull up one's socks
× 提上袜子
√ 鼓起勇气
Have the heart to do
× 有心做
√ 忍心做
英语够狠,事业才稳!除了See eye to eye=完全同意之外,英语口语还有很多地道表达。想来学习更多的地道英语口语?立即关注EF英孚教育口袋英语公众号,开启你的英语学习新体验吧!