therose歌词,therose歌词英文

文史通2年前历史故事知识286

刘美丽最近看了日版改编的《奇怪的她》,里面的插曲居然用了日本的昭和歌谣,因为它太好听了,所以美丽忍不住想安利给大家。

在说昭和歌谣之前,先大致说一下这部电影好啦。

说起电影《奇怪的她》,最先映入脑海的是韩国原版电影的导演黄东赫还有女主演沈恩京。

当时看完这部奇幻喜剧片之后,我立马去搜豆瓣。结果发现这部电影的导演居然拍过《熔炉》。看过的这两部片子的小伙伴肯定知道,《熔炉》和《奇怪的她》完全是两种画风啊。而且,满口方言又老气横秋的沈恩京实在太讨喜啦!这样的“奶奶”请给我来一打!

韩版的大成功,诱使中日越南泰国各国也纷纷翻拍了这部片子。

via 豆瓣

那这部电影主要讲了什么呢?

展开全文

它讲了一个七十多岁人见人嫌的老奶奶因为机缘巧合变成了二十来岁的妙龄少女,然后和自己的孙子发生了一系列不可描述的令人瞠目结舌的事件的故事。

怎么听起来这么污呢!

好吧,其实是一个变年轻的奶奶成为了孙砸乐队的主唱的故事。

既然是主唱,那就难免要唱歌啦!

结合剧情的考量,奶奶在这部电影唱的歌一定要具有时代感,否则就会显得很突兀。脑洞大开试想一下,她如果唱《江南 Style》的话,那场面是不是炒鸡震撼!

所以除了孙子最后为了参加演出写的那首歌以外,其他歌曲的选择需要能体现奶奶那个年龄的审美与品位。

therose歌词,therose歌词英文

女主演的唱功和表现力暂且放下不谈,韩国的三首曲子:《raindrop》;《白蝴蝶》和《到洛城去》。

其中《raindrop》的原唱是朴熙洙,这首曲子的发布时间为 2009 年;《白蝴蝶》的原唱是金正浩,此曲发布时间是 1975 年,到洛城去的原唱 the rose hotel 就更不用说了,至今仍活跃在韩国歌坛。

电影中奶奶的设定是 70 多岁,电影 2014 年上映,那大致推测奶奶应该是 1944 年左右出生,所以,只有《白蝴蝶》这首歌稍微符合故事情节的要求。而它也恰恰是这部电影中最感人至深的插曲。大家可以看视频感受一下:

中国版的电影插曲有:邓丽君的偿还和给我一个吻。虽然很好听,但老实说,邓丽君应该属于我们父辈的回忆而不属于奶奶那一辈的回忆。我们奶奶那一辈的回忆明明是“东方红太阳升”或者“伟大领袖毛主席,指引我们向前进”这两首歌好伐。

与韩版、中版成对比的是,日版选用了一首 1968 年的一首昭和歌谣:悲しくてやりきれない(伤心到无法忍受)。

结合电影设定掐指一算,那时候的奶奶应该是二十岁左右,并且正在一个人含辛茹苦的养孩子。这是非常符合我们对电影的想象的。

除了时代满足要求以外,这首歌的旋律与歌词都动人十分。它的原唱是以加藤和彦为主唱的组合ザ・フォーク・クルセダーズ(The Folk Crusaders)。

via 网络 加藤和彦

如果你看过《超时空要塞》,那你就一定知道加藤和彦。他是《超时空要塞》中林明美所演唱的《可曾记得爱》的作曲者,还是日本 J-POP 领域的开拓者。连坂本龙一都可以算作他的后辈之一。

via 网络 林明美

让我们回到昭和歌谣《伤心到无法忍受》。

虽然女主演多部未华子的唱功略微不如之前的两位女主演沈恩京与杨子珊,但这首歌的魅力超越了演唱者自身的局限,掩盖了多部未华子声线与音色方面的瑕疵。

虽然语言不通,但第一句歌词结束,就让人情难自已的想落泪。随便一个音乐软件搜一下,就可以找到不少于十个版本的翻唱。可以说,这首歌是一首非常典型的拥有极强影响力的昭和歌谣。

------我是昭和歌谣的分割线------

说了这么多次的昭和歌谣,但昭和歌谣究竟是什么呢?

昭和是日本历史上所使用的年号之一,昭和之前是大正,现在是平成。所以我们所熟知的滨崎步、熊光和仓木麻衣被誉为了平成三大歌姬。

日本昭和时代(1926 年 12 月 25 日-1989 年 1 月 7 日)跨越了六十多年,这个时期的歌曲就被日本人成为昭和歌谣。

在这六十年里日本发生很多事情,昭和歌谣的风格也随着国家局势的变动发生了很大的改变。

战前的昭和歌谣还有很浓重的大正歌谣的味道。

日本的大正时代是介于明治和昭和之间的一个既短暂(15 年)又浪漫的时代。民主主义思潮、女性地位的提高都是大正时代特有的现象。

耽美文化、宝冢歌剧团都是在大正时代诞生的呦。

这个时代有可爱的女仆们

大正时代还出现了芥川龙之介、谷崎润一郎、菊池宽这样的文豪,还有鲁迅和丰子恺所钟爱的竹久梦二这样的画家。

但影响大正歌谣最深的应该是大正时期的童谣了。上面说的大正文豪和画家有力地推动了童谣童话以及童画的发展。山田耕筰、草川信、小松耕辅、弘田龙太郎等作曲家则致力于把童谣作成优美动听的歌曲。因此,昭和战前的歌谣也很有童谣的 feel,旋律轻快,内容清新。

请大家欣赏一首很有代表性的战前的昭和歌谣《二人は若い》体会一下:

这首曲子是古贺政男所作。它还被用在了电影《南京南京》里。

而战时的歌谣又充满了战火味和军国主义色彩。为了避免犯错误,这里就不举例子啦。

所以,严格来说最具代表性的昭和歌谣应该属于战后到 1989 年昭和时代出现的那些歌谣。这个时期的昭和歌谣可以说是承包了我的整个少年时期(哎?我是不是暴露年龄了),同样,它们中的一些也承包了 80 年代的华语乐坛。

------你们都被我承包了的分割线------

要说昭和歌谣得先从昭和歌姬开始说起嘛:

1. 中岛美雪

提到承包,首先要提到一个人。

那就是养育了华语乐坛将近三十年的中岛美雪:

美雪奶奶是一个颜值高、才华出众的创作型歌手,她一生中创作了五百余首歌,七十首以上的歌都被翻唱成了中文,而且还是不同版本的中文。

举几个简单的、最负盛名的例子:

《ひとり上手》被邓丽君翻唱成《漫步人生路》、被张德兰翻唱成《谁在欺骗我》;

《最爱》被周慧敏翻唱成《最爱》和《爱我所爱》;

《ローリング》被吕方翻唱成《流浪花》、被李翊君翻唱成《太阳》

《银の龙の背に乗って》被范玮琪翻唱成《最初的梦想》;

《ルージュ》被王菲翻唱成《容易受伤的女人》;

《悪女》被林佳仪翻唱成《爱迷惑》、被王菲翻唱成《若你真爱我》、被黄莺莺翻唱成《等着回答》

《舍てるほどの爱でいいから》被陈慧娴翻唱成《恋恋风尘》

《幸せ》被任贤齐翻唱成《伤心太平洋》

《爱される花 爱されぬ花》被刘若英翻唱成《原来你也在这里》

可能小伙伴们对中岛美雪并不熟悉,但我相信,很少有人没有听过改编自美雪奶奶的华语歌。

放首美雪奶奶的经典昭和歌谣《ひとり上手》来怀旧一下吧:

2. 山口百惠

我对山口百惠的最初印象是《血疑》,也正是因为这部电视剧我才知道万人空巷的含义。

山口百惠 13 岁进入娱乐圈,在 21 岁成为日本国宝级偶像的同时激流勇退嫁为人妇,再也没有复出。

她的许多歌也被翻唱成了中文:

《秋樱》被关淑怡翻唱成《深夜港湾》;

《再见的另一方》被张国荣翻唱成《风继续吹》;

《曼珠沙华》被梅艳芳翻唱成《蔓珠莎华》;

血疑的主题曲《ありがとうあなた》被梅艳芳翻唱成《赤的疑惑》;

《冬の色》被甄妮翻唱成《踏上成功路》;

《絶体絶命》被刘德华翻唱成《但愿未流泪》;

《山鸠》被陈丽斯翻唱成《欢笑在心中》

电影《满汉全席》中,哥哥饰演的角色说他最爱的是山口百惠。她也确实是个值得被爱的女人。

3. 松田圣子

她被翻唱的歌没有中岛美雪和山口百惠那么多。

《天使のウィンク》被林忆莲翻唱成《爱情 I Don't know》;

《赤いスイートピー》被林慧萍翻唱成《满天小星星》

她的其他的一些歌对于我们来说也是非常耳熟能详的:

《青い珊瑚礁》 是电影《情书》中藤井树临死前唱的歌

《赤いスイートピー》

《あなたに逢いたくて - Missing You -》

另,圣子年轻时的声线真的好少女,是我听过的昭和歌姬里最少女的,她还是昭和时代 J-POP 女歌手的代表哦。

权志龙新女友小松菜奈的电影《渴望》中她演唱的插曲《sweet memories》这首曲子就被她唱的我满耳朵都是粉红泡泡。

4. 中森明菜

因为太美了,所以多放几张明菜的照片

中森明菜的嗓音很像山口百惠,所以她被誉为山口百惠的接班人,并且传承了她“歌姬”的称号,和松田圣子并列成为乐坛双璧。当时日本的宅男还分成了“圣子派”和“明菜派”互相撕逼呢。但圣子其实不如明菜有才华,毕竟明菜被人戏称为当时的“lady gaga”。

然而她和梅艳芳爱上了同一个叫近藤真彦的渣男,后来她自杀未遂的原因可以归咎为渣男劈腿。

她的很多歌曲也被翻唱了:

《heartbreak》被草蜢翻唱成了《一路顺风》;

《oh no, oh yes!》被梅艳芳翻唱成了《oh no, oh yes!》;

《十戒》被张学友翻唱成了《局外人》;

《駅》被梅艳芳翻唱成了《装饰的眼泪》

《禁区》被张国荣翻唱成了《第一次》

《ミック・ジャガーに微笑みを》被翻唱成了张国荣的《你是我一半》

另外,明菜版的《神田川》真的是好听到不行。和她同样是“花之 82 组”成员的小泉今日子(就是那个和龟梨和也谈恋爱的阿姨)也唱了这首歌,但完全无法超越明菜对这首歌的演绎。

可惜美丽没找到明菜版的《神田川》视频,请大家听一下かぐや姫(日本民谣乐队,也是这首歌的原唱)的版本吧:

5. 吉永小百合

吉永小百合严格说来是一位演员,但她和桥幸夫一起唱的《いつでも夢を》应该很多人都听过,所以也可以把她的歌选入昭和歌谣之一。

6. 森田童子

森田童子是一位非常有个性的昭和歌姬,她是 70 年代的民谣女歌手,她至今为止只发了七张专辑。

《僕たちの失敗》被辛晓琪翻唱成了《哀愁》

另一首《たとえば ぼくが死んたら》被选为 93 年师生恋日剧《高校教师》的插曲。

7. 河合奈保子

河合奈保子创作及演唱的《ハーフムーン・セレナーデ》被李克勤翻唱成了《月半小夜曲》,她在 1980 年出道后,便受到了日本国民的追捧。

8. 美空云雀

美空云雀的《川の流れのように》的作词人是 AKB48 的创始人秋元康,肥秋曾经说:“我能够在名片上自称作词家,就是因为美空ひばりさん演唱了我写的这首歌。”她还和日本黑帮山口组的三代目田冈一雄有纠缠不清的瓜葛。

9. 户川纯

户川纯是昭和时代的一个非常另类、前卫的歌手,她的唱法可以用“崩坏”或者“歇斯底里”两个词来形容。她的歌词非常挑战人的三观,比如:“喜欢喜欢好喜欢,喜欢喜欢好喜欢,不说爱我的话就杀了你”或者“想要淋漓的鲜血,好想吃掉你啊”之类的。

但她翻唱李香兰的《苏州夜曲》,又犹如夜莺的啼声。总之无法形容,只能亲耳去听才能体会。

10. 药师丸博子

药师丸博子的声音也很少女,虽然不如松田圣子。她唱的《Woman“Wの悲剧”》和《水手服和机关枪》都很出名。除了唱歌之外她还是一位演员,电影版《w 的悲剧》她担任女主角。

除了以上列举的“昭和歌姬”们石原裕次郎、少年队、近藤真彦、サザンオールスターズ都是战后昭和时代的优秀歌手或组合。

战后的昭和歌谣可以说是从 50 年代末正式开始的,因为这个时期日本受到了 Rock'n Roll、美国乡村音乐、民谣音乐等音乐形态的影响,日本民谣和摇滚开始诞生。在随后的 80 年代,日本才逐渐摆脱了欧美音乐的影子,开创了 J-POP 的先河。

所以,在听了以上罗列的昭和歌手的歌之后会发现,他们的音乐其实也分为不同的流派,但好听是共性就对了。

如果拿昭和时代和平成时代相对比的话就会发现,昭和时代的偶像或歌手质量比平成高出真的不是一点半点呀,无论是拼颜值还是比才华。

好啦,值得安利昭和歌谣还有很多,我就不再这里一一罗列啦!希望大家在看完这篇文章之后能喜欢昭和歌谣并且对它们有一些大致的了解。

------我是正文完结的分割线------

最后附上日本 NHK 出品的纪录片《纪实 72 小时聆听昭和歌谣》,让我们看看日本人如何看待昭和歌谣。

therose歌词,therose歌词英文

刘美丽说:以后所有关于昭和歌谣的逼都由我来装。

本文来自微在趣闻社,想看到更多全球社交网络上的疯狂趣闻,请前往苹果及各大应用商店搜索”微在“,即刻下载”微在趣闻社“!

标签: therose英文