人比黄花瘦全诗及译文,莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦什么意思

文史通4年前历史故事资讯1025

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦什么意思?

莫道不销魂”,意思是此时此地怎么能不令人伤感呢?

运用发问法,醒人耳目。

“帘卷西风”,意思是西风乍起,卷帘而入.既写人又写景,创造了一个凄清寂寥的深秋境界。

“人比黄花瘦”,既摹形又传神,具有深入人心的力量。

用黄花比喻人的憔悴;以瘦暗示相思之深。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦

三句之妙,在于取义新奇传神,言情含蓄.以人比花,并不始自李清照,但由于李清照词中的黄花是眼前之物,即景设喻,及其自然;加上菊花以优雅高洁为品,与作者精神有相通之处吗.时值重阳,丈夫任远宦在外,不能欢聚,思念难抑,形容憔悴,比黄花更瘦.写西风,写黄花,此情此景,都为写思念之深切作衬托,令人神往.

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦.是什么意思

此时此地怎么能不令人伤感呢?西风乍起,卷帘而入,人竟然比黄花还要瘦。

这三句直抒胸臆,写出了抒情主人公憔悴的面容和愁苦的神情.“销魂”极喻相思愁绝之情.“帘卷西风”即“西风卷帘”,暗含凄冷之意.这三句工稳精当,是作者艺术匠心之所在.先以“销魂”点神伤,再以“西风”点凄景,最后落笔结出一个“瘦”字.在这里,词人巧妙地将思妇与菊花相比,展现出两个迭印的镜头:一边是萧瑟的秋风摇撼着羸弱的瘦菊,一边是思妇布满愁云的憔悴面容,情景交融,创设出了一种凄苦绝伦的境界.

全词开篇点“愁”,结句言“瘦”.“愁”是“瘦”的原因,“瘦”是“愁”的结果.贯穿全词的愁绪因“瘦”而得到了最集中最形象的体现.

人比黄花瘦怎么翻译? 是:人比那黄花还要消瘦。 还是:人跟黄花一样消瘦。 ???

“比”是“像”的意思,“人比黄花瘦”意思是人像黄花一样消瘦。

醉花阴的翻译

译文

  薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

  在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

醉花阴 李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。怎么翻译成白话文?

不要说心里没有牵挂啊,西风吹拂过帘幕,帘内人的身影比菊花还要消瘦

请教明·吴宽《易安居士画像题辞》这首诗的翻译以及寓意,创作背景等,详细分析一下这首诗,非常谢谢

金石姻缘翰墨芬,

文箫夫妇尽能文。

西风庭院秋如水,

人比黄花瘦几分。

好诗啊!情景入胜!情感交融!

<金石姻缘翰墨芬>

李清照的老公赵明诚是宋代著名的金石学家,即金石姻缘!

李清照的诗文绝对是翰墨芬芳啊!

<文箫夫妇尽能文>

文箫  wén xiāo   

传奇中的人名。传说唐大和年间﹐书生文箫中秋日游锺陵西山游帷观﹐遇见一美丽少女﹐口吟:"若能相伴陟仙坛﹐应得文箫驾彩鸾。自有绣襦兼甲帐﹐琼台不怕雪霜寒。"双方相互爱慕﹐忽有仙童到来宣布天判:"吴彩鸾以私欲而泄天机﹐谪为民妻一纪。"两人遂成夫妇﹐后来双双骑虎仙去。见唐裴铏《传奇.文箫》。

此句是谈夫妻二人都能写文章诗句!有才啊!

<西风庭院秋如水>

李清照诗云:帘卷西风,人比黄花瘦.

<人比黄花瘦几分>

同上诗句:帘卷西风,人比黄花瘦.

标签: 莫道西风