Meaning/Usage: Common way to express disbelief
含义/用法:表示怀疑的常见表达方式。
Explanation:You are not telling someone to literally get out.This is a common idiomatic phrase to express disbelief.Often times it is used in a positive way as in the first example sentence below.
释义:让某人离开。也表示怀疑。有时也表示肯定的意义。
例句:
Get out of here!We actually finished in first place?
“从这里离开!我实际上得了第一名?”
.She would never say such a thing about me.
“走开!她从来不会对我这么说。”
.That's hard to believe.
“走开!这简直不敢相信。”
A.Jen told me that Ryan got an A on his test.
B.!He didn't even study!
A.I'm telling you the truth, he got anA.
B.What a surprise.
A:“Jen告诉我Ryan考试得了个A。”
B:“滚!他根本就不学习!”
A:“我告诉你实话,他确实得了个A。”
B:“太令人惊讶了。”
Other Common Sentences
其他常见的表达方式
Are you joking with me?
“你在跟我开玩笑嘛?”
Are you serious?
“你是认真的吗?”