京江水清滑,生女白如脂。其间杜秋者,不劳朱粉施。
老濞即山铸,后庭千双眉。吴江落日渡,灞岸绿杨垂。联裾见天子,盼眄独依依。低鬟认新宠,窈袅复融怡。月上白璧门,桂影凉参差。金阶露新重,闲捻紫箫吹。莓苔夹城路,南苑雁初飞。咸池升日庆,铜雀分香悲。雷音后车远,事往落花时。渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。王幽茅土削,秋放故乡归。觚棱拂斗极,回首尚迟迟。却唤吴江渡,舟人那得知。归来四邻改,茂苑草菲菲。我昨金陵过,闻之为歔欷。自古皆一贯,变化安能推。光武绍高祖,本系生唐儿。珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。萧后去扬州,突厥为阏氏。女子固不定,士林亦难期。射钩后呼父,钓翁王者师。无国要孟子,有人毁仲尼。给丧蹶张辈,廊庙冠峨危。珥貂七叶贵,何妨戎虏支。地尽有何物,天外复何之。指何为而捉,足何为而驰。耳何为而听,目何为而窥。已身不自晓,此外何思惟。杜秋娘诗并序
杜秋,金陵女也。年十五为李锜妾。后锜叛灭, 籍之入宫,有宠于景陵。穆宗即位,命秋为皇子 傅姆,皇子壮,封漳王。郑注用事,诬丞相欲去 己者,指王为根,王被罪废削,秋因赐归故乡。 予过金陵,感其穷且老,为之赋诗。 京江水清滑,生女白如脂。 其间杜秋者,不劳朱粉施。 老濞即山铸,后庭千双眉。 秋持玉斝醉,与唱金缕衣。 [劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。花开堪折 直须折,莫待无花空折枝。李锜长唱此辞。] 濞即白首叛,秋亦红泪滋。 吴江落日渡,灞岸绿杨垂。 联裾见天子,盼眄独依依。 椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭。 低鬟认新宠,窈袅复融怡。 月上白璧门,桂影凉参差。 金阶露新重,闲捻紫箫吹。 [晋书:盗开凉州张骏冢,得紫玉箫。] 莓苔夹城路,南苑雁初飞。 红粉羽林仗,独赐辟邪旗。 归来煮豹胎,餍饫不能饴。 咸池升日庆,铜雀分香悲。 雷音后车远,事往落花时。 燕禖得皇子,壮发绿緌緌。 画堂授傅姆,天人亲捧持。 虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。 长杨射熊罴,武帐弄哑咿。 渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。 崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。 眉宇俨图画,神秀射朝辉。 一尺桐偶人,江充知自欺。 王幽茅土削,秋放故乡归。 觚棱拂斗极,回首尚迟迟。 四朝三十载,似梦复疑非。 潼关识旧吏,吏发已如丝。 却唤吴江渡,舟人那得知。 归来四邻改,茂苑草菲菲。 清血洒不尽,仰天知问谁。 寒衣一匹素,夜借邻人机。 我昨金陵过,闻之为嘘唏。 自古皆一贯,变化安能推。 夏姬灭两国,逃作巫臣姬。 西子下姑苏,一舸逐鸱夷。 织室魏豹俘,作汉太平基。 误置代籍中,两朝尊母仪。 光武绍高祖,本系生唐儿。 珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。 萧后去扬州,突厥为阏氏。 女子固不定,士林亦难期。 射钩后呼父,钓翁王者师。 无国要孟子,有人毁仲尼。 秦因逐客令,柄归丞相斯。 安知魏齐首,见断箦中尸。 给丧蹶张辈,廊庙冠峨危。 珥貂七叶贵,何妨我虏支。 苏武却生返,邓通终死饥。 主张既难测,翻覆亦其宜。 地尽有何物?天外复何之? 指何为而捉?足何为而驰? 耳何为而听?目何为而窥? 己身不自晓,此外何思惟。 因倾一樽酒,题作杜秋诗。 愁来独长咏,聊可以自怡。唐代杜秋娘的劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
《金缕衣》作者:杜秋娘劝 君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。 花开堪折直须折,莫待无花空折枝。 【注解】: 1、金缕衣:以金线制成的华丽衣裳。 2、堪:可。 3、直须:不必犹豫。 【韵译】:我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。《金缕衣》,七言绝句,这是中唐时的一首流行歌词,出自《杜秋娘诗》。据说元和时镇海节度使李锜酷爱此词,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(见杜牧《杜秋娘诗》及自注)。诗歌寓意人们不要爱惜荣华富贵,而应爱惜少年时光,就像那盛开的鲜花,要及时采摘,如果采摘不及时,等到春残花落之时,就只能折取花枝了。歌词的作者已不可考。有的唐诗选本径题为杜秋娘作或李锜作。此外,还有同名的图书和歌曲,女子偶像组合SHE也曾得到活动主办方赠送的金缕衣。
杜秋娘,原名杜丽,唐德宗贞元元年(791年)生于润州(今江苏镇江)。其母是南京的普通官妓,与姓杜的官员相好至孕,官员升迁却把情人抛弃。其母含愤生下孩子,无处托养,只好回南京妓院,把女儿带在身边。公元806年,杜丽十五岁时,镇海节度使李锜以重金将她买入府中为歌舞妓。杜秋娘不满于只表演别人编好的节目,自己谱写了一曲《金缕衣》,声情并茂地唱给李锜听:“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时;花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”此诗正合了李锜之意,当时就把她纳为侍妾,并为杜丽易名为杜秋娘。杜秋娘唐德宗驾崩,李诵继位为顺宗,在位仅八个月就禅位给儿子李纯,是为唐宪宗。唐宪宗力图削平藩镇割据,先后平定了剑南西川、夏绥、浙西、淮西、淄青的叛乱,收回了江淮财赋,其他藩镇也相继降服朝廷。李锜不满,举兵反叛,在战乱中被杀,杜秋娘入宫为奴,仍旧当歌舞姬。有一次杜秋娘为宪宗表演了“金缕衣”,宪宗被深深地感染两人马上陷入爱河,杜秋娘被封为秋妃。 杜秋娘不仅是宪宗的爱妃,还是他的机要秘书,杜秋娘以女人的柔情和宽容弥补了宪宗年轻气盛、性情浮躁的缺点,宪宗常常与她讨论治国大事,二人过了十几年同心协力的日子。不料元和十五年,宪宗突然不明不白地死在宫中,有人传言是内侍弘志蓄意谋弑,但当时宦官专权,此事不了了之。二十四岁的太子李恒嗣位为唐穆宗,杜秋娘则负责皇子李凑。李恒好色荒淫,沉迷于声色犬马,不满三十岁一命呜呼。十五的太子李湛继位为唐敬宗,他只知道打猎游玩,不理国事,不久又在宫中被刺身亡。这时,李凑已被封为漳王,所以其弟李昂继位,为唐文宗。杜秋娘眼见三位帝王连续暴死,必为宦官所弑。文宗大和元年(828年)发生宦官王守澄与宰相宋申锡派的矛盾。于是与宰相宋申锡密谋,决心除掉宦官王守澄,立李凑为帝。岂知宦官的耳目众多,计划被王守澄所知,结果是李凑贬为庶民,宋申锡则谪为江州司马,而杜秋娘也削籍为民,返回乡里,结束了她的“折花”岁月。公元833年,杜牧在南京重逢杜秋娘,见其红颜老去,面容憔悴,遂写一首《杜秋娘》长诗,深表悲怜。公元835年冬,南京发生军变,全城遭殃,四十四岁的杜秋娘离家躲避,冻死在玄武湖畔。
这是中唐时的一首流行歌词《金缕衣》,据说元和时镇海节度使李锜酷爱此词,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(见杜牧《杜秋娘诗》及自注),具体作者已不可考。
全诗为:
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
注释:
⑴金缕衣:缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。
⑵须惜:珍惜。
⑶堪:可以,能够。
⑷直须:尽管。直:直接,爽快。
⑸莫待:不要等到。
译文:
我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。不要等到花谢时只折了个空枝,花开宜折的时候就要抓紧去折。
此诗含意很单纯,可以用“莫负好时光”一言以蔽之。一、二句式相同,都以“劝君”开始,“惜”字也两次出现,这是二句重复的因素。三、四句则构成第二次反复和咏叹,单就诗意看,与一、二句差不多,还是“莫负好时光”那个意思。
这一系列天然工妙的字与字的反复、句与句的反复、联与联的反复,使诗句琅琅上口,语语可歌。除了形式美,其情绪由徐缓的回环到热烈的动荡,又构成此诗内在的韵律,诵读起来就更使人感到回肠荡气了。
①劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。 花开堪折直须折,莫待无花空折枝 ——作者:【杜秋娘】 年代:【唐】 体裁:【乐府】
这首诗作并非艺术上最为上乘,然确也不让须眉,可诵可传。诗可理解为惜阴,亦可理解为及时行东,但主题似为劝人及时进取,不要“白了少年头,空悲切”。
这是中唐时的一首流行歌词。据说元和时镇海节度使李锜酷爱此词,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(见杜牧《杜秋娘诗》及自注)。歌词的作者已不可考。有的唐诗选本径题为杜秋娘作或李锜作,是不确的。
此诗含意很单纯,可以用“莫负好时光”一言以蔽之。这原是一种人所共有的思想感情。可是,它使读者感到其情感虽单纯却强烈,能长久在人心中缭绕,有一种不可思议的魅力。它每个诗句似乎都在重复那单一的意思“莫负好时光!”而每句又都寓有微妙变化,重复而不单调,回环而有缓急,形成优美的旋律。
②
汉乐府
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲。
形容“折花时就应该果断折”的诗句是:“有花堪折直须折,莫待无花空折枝。”
...
...